2013年11月29日

アリシアおばさんが本を出版した


初めて会ったのに初めてのような気がしない、そういう経験は誰にでもあるだろう。

私もそんな経験はたくさんあるが、人種が違うときはインパクトが強烈である。私の場合、アリシアおばさんがそうであった。アリシアおばさんは義父の妹で、初めて会ったのは夫と私の結婚後数年たってからのことである。

通常なら、初対面のアメリカ人と会うときには何を話してよいのか考えて緊張するのだが、アリシアおばさんには会った瞬間から、まるで子供の頃から実家によく来ていた親戚の人のような安心感があった。

彼女の黒い目の奥に、私も知っている共通の風景がうかがえる。だから、親しみを感じたのかもしれない。夫から、彼女は霊能力を持っていると聞かされており、私はそのことでも彼女に対して個人的に興味を持っていた。

「あなたを見た時、あえて今から知ろうとする必要はないと思ったわ」
アリシアおばさんも同じ反応をしていたことを、後になって打ち明けてくれた。

おばさんとは、やはり不思議な縁で繋がっていた。彼女はシアトルに遊びに来た際に、私が作った食事で激しい食中毒の症状を起こし、寝込んでしまった。生ものを出したならまだしも、タラと豆腐と野菜を入れた鍋料理で食中毒を起こすとは考えられず、食べたほかの人は全く問題なかったので、何か特別な理由があったと思う。

おばさんからの希望もあり、私はごく自然な形でおばさんに霊気をすることになり、霊気をしているときに勝手に体が振り子のように揺れるという体験をしたため、それをきっかけに、お互いに目に見えない世界の話をするようになった。

おばさんは、これまでに実に様々な霊的体験をしており、短い滞在の間にその体験をいくつか語ってくれた。私たちは居間のソファに座り込み、それから数時間の間、互いに体験談を語り合った。

「人生は仕事をして子供を育てることだけではなくて、それ以外にもとても大切なことがあると思うの」とおばさんは言った。「でも残念なことに、特にアメリカ社会では、それを認めるにはまだまだ抵抗があるのよ。いつか私の体験を書いて出版したいと思っているの。ただ、私が体験する世界はまだ一般には受け入れられないと感じているのよ。」

私は、おばさんが語ってくれた体験談のいくつかを文字にして送って欲しいと頼んだ。日本語に翻訳して日本の友人に紹介するから、と冗談ぽく言った。

あれから6年が経ち、今目の前におばさんの本がある。隣に住んでいるようなごく普通の人で、それどころか明日の生活もままならないという厳しい経済状況の中、娘さんの助けを借りて出版にこぎつけたのである。興味のない人にはパッとしない本かもしれないが、私にはおばさんの決意と情熱が伝わってくる。

平凡な一人が、あるとき殻を破って自分が伝えたいことを表現し始める。何よりも自分が満たされるだろうし、確実に誰かには伝わるものだと思う。おばさんは、今、私にそのことを見せてくれていると感じる。

最初のストーリーを読むと、おばさんは幼いときに臨死体験をしており、天に昇ったときに自分の名前が書かれている本を見せられ、そこはまだ空白のままだったという。これからの人生でやるべきことがあることを知り、この世に送り返されてきたと書いてある。

「私の人生の体験がもたらした気づきを、ストーリーを通して伝えたい。私たちが思い込みや信じ込みという制限を越え、霊的な存在であることに対して心を開くのに、理由や論理はいらない。きっと私の体験談を読んで、ああそういえば自分もこれに似たような体験があったわと気づくのではないか」と語る。

アリシアおばさんは、現在第2作目にとりかかっているとのことだ。

今度おばさんに会えるのはいつ、どこでだろう?以前からずっと日本にも来たいと言っているおばさん。おばさんが自分の本の日本語訳を手にするのも夢ではないかも。そのときは、私が訳しているのでしょう。

わっはっは。






0 件のコメント: